Quando la provvidenza mi manda dei segnali, li riconosco all'istante.
When providence signals to me I recognize it instantly.
Abbiamo intercettato dei segnali che indicano movimento su un ponte... vicino a Clermont.
We've intercepted some signals that suggest some action at a bridge... near Clermont.
Secondo me è solo frutto della tua fantasia, come se tu ricevessi dei segnali paranormali.
I really think this is all in your mind. You're picking up some psychic signals.
Sono riuscito a sfuggire da lì dentro e volevo arrivare sul tetto per cercare di mandare dei segnali.
I managed to get out of there and I was just trying to get up on the roof and see if I could signal for help.
L'analisi dei segnali vitali indica un'alta probabilità che il secondo pilota Vane'ant ti denunci, Benjamin.
My analysis of Copilot Vanzant's vital signs suggests a very high probability that he will turn you in, Benjamin.
Forse sta ricevendo dei segnali da qualche altro monitor.
Probably picking up another baby monitor.
I licei del paese hanno adottato la politica della tolleranza zero, sospendendo o espellendo tutti gli studenti che hanno un comportamento considerato cattivo, o che mostrano dei segnali di violenza.
Since last spring's shooting, at Columbine High, schools nationwide have extended zero-tolerance policies, suspending and expelling students for all kinds of behaviour considered unruly, or warning signs of violence to come.
Se qualcosa va storto, ci faremo dei segnali.
If anything goes wrong, we'll signal each other.
Ascoltate, ci ho messo un po' per capire lo schema, ma nei giorni prima di quegli incendi, appaiono dei segnali in quella zona.
Look, it took me a while to see the patterns but days before these fires signs crop up in an area.
Avete tutti dimostrato grandi capacità nel campo dell'analisi dei segnali.
Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis.
Beh, tu mi stai dando dei segnali che mi addolorano e che mi fanno sospettare che tu abbia cambiato opinione sul mio conto.
Well, you're giving me signs that grieve my soul and make me wonder maybe your mind's been changed about me.
I tuoi amici ti fanno dei segnali.
Looks like your friends are flagging you.
Ti é mai capitato di ripassare mentalmente tutti i momenti che hai vissuto con una persona in cerca dei segnali che avrebbero dovuto metterti sull'attenti.
You ever do this? You think back on the times you had with someone, replay it in your head over and over again, and you look for those first signs of trouble.
Farai dei segnali in codice morse fuori dalla finestra.
You'll flash Morse code out the window.
Sperimenta un nuovo livello di ascolto durante il trasferimento dei segnali audio tra i componenti.
Experience a new level of listening while transferring audio signals between your components.
Pero'... quand'eravamo in macchina, mi mandavi dei segnali ben diversi.
But... You sure were giving off a different vibe in the car.
Il corpo ha dei modi veramente strani di mandarci dei segnali, non crede?
The body has a strange way of sending us signals, doesn't it?
Quando un ragazzo manda dei segnali contrastanti ad una ragazza, questo influenza negativamente la sua salute psicologica.
When a guy sends mixed signals to a girl, it takes a toll on her psychological well-being.
Efficace schermatura contro le interferenze elettromagnetiche, preserva l'integrità dei segnali audio per una migliore qualità.
EMI cover Effective shielding against electromagnetic interference preserves the integrity of audio signals for the best quality.
Utilizzare la tecnologia CPLD nell'elaborazione dei dati, per evitare l'interferenza dei segnali elettromagnetici
Use CPLD technology in data processing, to avoid the interference of electromagnetic signals
Eliminando la conversione dei segnali analogici, consente di ottenere una perfetta qualità delle immagini e dell'audio, completamente privo di rumore.
By eliminating the conversion to analog signals it delivers perfect picture and sound quality, completely free from noise.
Quando la macchina combatte, il sistema passa dei segnali al cervello e gli fa credere che sia Alex ad agire.
Well, when the machine fights, the system releases signals into Alex's brain making him think he's doing what our computers are actually doing.
Mi stai dando dei segnali veramente confusi, Evie.
You're giving me really mixed messages here, Evie.
Io, invece, sto ricevendo dei segnali che lo sia.
Oh, I'm totally getting the signals that she is.
Ed e' una settimana che dico che dovremmo mettere dei segnali sulla 85 per avvertire le persone di stare lontano dalla citta'.
And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city.
I sensi fanno esprimere ai neuroni dei segnali... che vengono inviati alla stessa parte del cervello dove ce ne sono di simili, dov'e' conservato il loro ricordo.
The senses make the neurons express signals that go right back to the same part of the brain as before. Where memory is stored.
So che non avrei dovuto, ma lei... mi mandava dei segnali...
Look, I know I shouldn't have. She was just sending me these vibes.
Che mi dici dei segnali che mi mandi?
What about all the signals you've been sending me? What?
L'amplificatore aumenta la potenza dei segnali e li invia all'orecchio attraverso un altoparlante.
The amplifier increases the power of the signals and then sends them to the ear through a speaker.
Migliora il collegamento per il trasferimento dei segnali audio/video tra i componenti.
Step up to a better connection for transferring audio/video signals between your components.
Che si tratti di cartelli a lato della strada o sovrastanti la strada, temporanei o permanenti, il sistema di Riconoscimento dei segnali stradali è in grado di identificarli.
Whether the signs are at the side of the road or above it, permanent or temporary, Traffic Sign Recognition can identify them.
Speciale progettazione del layout Livelli separati per i canali sinistro e destro per mantenere inalterata la qualità dei segnali audio
Dedicated audio PCB layers Separate layers for left and right channels to guard the quality of the sensitive audio signals
E mi dispiace dirtelo, sei come un giocatore di poker, lanci dei segnali.
And I'm sorry to tell you, you're like a poker player, you have a tell.
Intimità significa connessione fisica ed emozionale con qualcun altro - e in particolare con qualcuno dell'altro sesso che trasmette dei segnali ambigui, contraddittori e fosforescenti.
Intimacy means physical, emotional connection with somebody else -- and especially with somebody of the opposite sex who gives off ambiguous, contradictory, phosphorescent signals.
Possiamo arrivarci tranquillamente usando teorie dei segnali davvero elementari.
We can actually figure it out using really basic signal processing.
Fizeau risolse così il problema dei segnali luminosi separati.
This was Fizeau's solution to sending discrete pulses of light.
Devi mandare dei segnali che creino la tua immagine nella sua mente.
You have to send signals to manage your image in their mind.
E dobbiamo creare dei segnali di stop nelle nostre vite.
And we have to build stop signs into our lives.
Potete trovare tutto quello che per voi funziona meglio, ma dovete mettere dei segnali di stop nella vostra vita.
You can find whatever works best for you, but you need stop signs in your life.
In questa sconosciuta competizione dalla Germania chiamata lo Standard tedesco per il riconoscimento dei segnali stradali l'apprendimento approfondito ha imparato a riconoscere segnali stradali come questo.
In this obscure competition from Germany called the German Traffic Sign Recognition Benchmark, deep learning had learned to recognize traffic signs like this one.
Quindi ora l'app mi guida analizzando dei segnali guida e i sensori dello smartphone e mi permette di muovermi in ambienti chiusi o aperti da sola.
So now the app navigates me by analyzing beacon signals and smartphone sensors and permits me to move around indoor and outdoor environments all by myself.
Insegno il trattamento dei segnali e la mia sfida era mostrare che questa matematica -- wow, la metà di voi si è già addormentata solo guardando l'equazione -
I teach signal processing and my challenge was to show that this math -- Wow, about half of you have already fallen asleep just looking at the equation.
Sembra che conversassero non solo nella lingua del carbonio, ma anche dell'azoto, del fosforo, dell'acqua, dei segnali di difesa, dei composti allelochimici e degli ormoni. Un sacco di informazioni!
Well, it turns out they were conversing not only in the language of carbon but also nitrogen and phosphorus and water and defense signals and allele chemicals and hormones -- information.
Quali proteine sono coinvolte nella trasduzione dei segnali e sono anche collegate ai neuroni piramidali?
What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons?
Beh, cio' perchè abbiamo dei recettori sulla pelle, di tatto e di dolore, che mandano dei segnali al cervello e dicono "Tranquillo non sei stato toccato".
Well, that's because you've got receptors in your skin, touch and pain receptors, going back into your brain and saying "Don't worry, you're not being touched.
Ritengo ci siano dei segnali di speranza.
I think there are signs of hope.
La nostra innovazione è stata la creazione di un algoritmo in grado di districare la corteccia cerebrale, così da creare una mappatura dei segnali più vicino alla fonte in modo da poter funzionare sull'intera popolazione.
Our breakthrough was to create an algorithm that unfolds the cortex, so that we can map the signals closer to its source, and therefore making it capable of working across a mass population.
(Risate) Quindi che cosa succede se il cervello superiore, nell'integrazione non tiene conto dei segnali?
(Laughter) So what happens if the big brain in the integration overrides the signal?
0.92455697059631s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?